al-Qur'an > surah الجن

الجن
72

LATEST CHECK-IN
Fatin Nur Rahma
18 Feb 2012 12:25
Amrien Polumulo
23 Jan 2012 19:29
Ismi Anna Ummi
23 Jan 2012 17:25
قُلْ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِنَ الْجِنِّ فَقَالُوا إِنَّا سَمِعْنَا قُرْآنًا عَجَبًا
 
Katakanlah (hai Muhammad): "Telah diwahyukan kepadamu bahwasanya: telah mendengarkan sekumpulan jin (akan Al Quran), lalu mereka berkata: Sesungguhnya kami telah mendengarkan Al Quran yang menakjubkan,
Say: It has been revealed to me that a company of Jinns listened (to the Qur'an). They said, 'We have really heard a wonderful Recital!
1
LATEST CHECK-IN
Ujang Spartan
29 Nov 2011 08:17
Sirojul Ummah Sirodj
09 Oct 2011 19:44
EMa ReTzma DinAnty
17 Jul 2011 20:22
يَهْدِي إِلَى الرُّشْدِ فَآمَنَّا بِهِ ۖ وَلَنْ نُشْرِكَ بِرَبِّنَا أَحَدًا
 
(yang) memberi petunjuk kapada jalan yang benar, lalu kami beriman kepadanya. Dan kami sekali-kali tidak akan mempersekutukan seseorangpun dengan Tuhan kami,
'It gives guidance to the Right, and we have believed therein: we shall not join (in worship) any (gods) with our Lord.
2
LATEST CHECK-IN
Nadi Afendi Bin Awalludin
13 Dec 2011 03:57
Lawak Jos
28 Nov 2011 19:47
Jangan Tanya Nama
24 Nov 2011 23:48
وَأَنَّهُ تَعَالَىٰ جَدُّ رَبِّنَا مَا اتَّخَذَ صَاحِبَةً وَلَا وَلَدًا
 
dan bahwasanya Maha Tinggi kebesaran Tuhan kami, Dia tidak beristeri dan tidak (pula) beranak.
'And Exalted is the Majesty of our Lord: He has taken neither a wife nor a son.
3
LATEST CHECK-IN
Muhammad Anggi Ballack
04 Nov 2011 11:45
EMa ReTzma DinAnty
17 Jul 2011 20:33
Ibnu Husain Saddam
17 Jul 2011 14:40
وَأَنَّهُ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُنَا عَلَى اللَّهِ شَطَطًا
 
Dan bahwasanya: orang yang kurang akal daripada kami selalu mengatakan (perkataan) yang melampaui batas terhadap Allah,
'There were some foolish ones among us, who used to utter extravagant lies against Allah;
4
LATEST CHECK-IN
Ida Farida
21 Apr 2012 01:59
EMa ReTzma DinAnty
17 Jul 2011 20:51
Jaharudin Jurimi
21 May 2011 08:10
وَأَنَّا ظَنَنَّا أَنْ لَنْ تَقُولَ الْإِنْسُ وَالْجِنُّ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا
 
dan sesungguhnya kami mengira, bahwa manusia dan jin sekali-kali tidak akan mengatakan perkataan yang dusta terhadap Allah.
'But we do think that no man or spirit should say aught that untrue against Allah.
5
LATEST CHECK-IN
Ikhsani Aziz
09 Feb 2013 20:47
Muhasabah Amrin Khulwah
17 Apr 2012 18:42
Bahrul Apsara
13 Apr 2012 12:51
وَأَنَّهُ كَانَ رِجَالٌ مِنَ الْإِنْسِ يَعُوذُونَ بِرِجَالٍ مِنَ الْجِنِّ فَزَادُوهُمْ رَهَقًا
 
Dan bahwasanya ada beberapa orang laki-laki di antara manusia meminta perlindungan kepada beberapa laki-laki di antara jin, maka jin-jin itu menambah bagi mereka dosa dan kesalahan.
'True, there were persons among mankind who took shelter with persons among the Jinns, but they increased them in folly.
6
LATEST CHECK-IN
Ikhsani Aziz
09 Feb 2013 12:42
Muhasabah Amrin Khulwah
17 Apr 2012 18:52
Jaharudin Jurimi
21 May 2011 08:28
وَأَنَّهُمْ ظَنُّوا كَمَا ظَنَنْتُمْ أَنْ لَنْ يَبْعَثَ اللَّهُ أَحَدًا
 
Dan sesungguhnya mereka (jin) menyangka sebagaimana persangkaan kamu (orang-orang kafir Mekah), bahwa Allah sekali-kali tidak akan membangkitkan seorang (rasul)pun,
'And they (came to) think as ye thought, that Allah would not raise up any one (to Judgment).
7
LATEST CHECK-IN
Muhasabah Amrin Khulwah
17 Apr 2012 18:54
Jaharudin Jurimi
21 May 2011 08:29
Dirga Sapto Nugratama
10 Feb 2011 17:01
وَأَنَّا لَمَسْنَا السَّمَاءَ فَوَجَدْنَاهَا مُلِئَتْ حَرَسًا شَدِيدًا وَشُهُبًا
 
dan sesungguhnya kami telah mencoba mengetahui (rahasia) langit, maka kami mendapatinya penuh dengan penjagaan yang kuat dan panah-panah api,
'And we pried into the secrets of heaven; but we found it filled with stern guards and flaming fires.
8
LATEST CHECK-IN
Pendek Moyudan
22 Apr 2012 20:40
Jaharudin Jurimi
21 May 2011 08:33
Dirga Sapto Nugratama
10 Feb 2011 17:02
وَأَنَّا كُنَّا نَقْعُدُ مِنْهَا مَقَاعِدَ لِلسَّمْعِ ۖ فَمَنْ يَسْتَمِعِ الْآنَ يَجِدْ لَهُ شِهَابًا رَصَدًا
 
dan sesungguhnya kami dahulu dapat menduduki beberapa tempat di langit itu untuk mendengar-dengarkan (berita-beritanya). Tetapi sekarang barangsiapa yang (mencoba) mendengar-dengarkan (seperti itu) tentu akan menjumpai panah api yang mengintai (untuk membakarnya).
'We used, indeed, to sit there in (hidden) stations, to (steal) a hearing; but any who listen now will find a flaming fire watching him in ambush.
9
LATEST CHECK-IN
Jaharudin Jurimi
21 May 2011 08:59
Dirga Sapto Nugratama
10 Feb 2011 17:02
وَأَنَّا لَا نَدْرِي أَشَرٌّ أُرِيدَ بِمَنْ فِي الْأَرْضِ أَمْ أَرَادَ بِهِمْ رَبُّهُمْ رَشَدًا
 
Dan sesungguhnya kami tidak mengetahui (dengan adanya penjagaan itu) apakah keburukan yang dikehendaki bagi orang yang di bumi ataukah Tuhan mereka menghendaki kebaikan bagi mereka.
'And we understand not whether ill is intended to those on earth, or whether their Lord (really) intends to guide them to right conduct.
10
LATEST CHECK-IN
Rani 'rhanay' Hendriawan
06 Sep 2011 18:39
Jaharudin Jurimi
21 May 2011 09:02
El Vira Piliang
12 Feb 2011 22:31
وَأَنَّا مِنَّا الصَّالِحُونَ وَمِنَّا دُونَ ذَٰلِكَ ۖ كُنَّا طَرَائِقَ قِدَدًا
 
Dan sesungguhnya di antara kami ada orang-orang yang saleh dan di antara kami ada (pula) yang tidak demikian halnya. Adalah kami menempuh jalan yang berbeda-beda.
'There are among us some that are righteous, and some the contrary: we follow divergent paths.
11
LATEST CHECK-IN
Muhasabah Amrin Khulwah
17 Apr 2012 19:01
Rian Firandika
12 Apr 2012 22:50
Novalia Ar
17 Jul 2011 20:30
وَأَنَّا ظَنَنَّا أَنْ لَنْ نُعْجِزَ اللَّهَ فِي الْأَرْضِ وَلَنْ نُعْجِزَهُ هَرَبًا
 
Dan sesungguhnya kami mengetahui bahwa kami sekali-kali tidak akan dapat melepaskan diri (dari kekuasaan) Allah di muka bumi dan sekali-kali tidak (pula) dapat melepaskan diri (daripada)Nya dengan lari.
'But we think that we can by no means frustrate Allah throughout the earth, nor can we frustrate Him by flight.
12
LATEST CHECK-IN
Iqbal Moelana
15 Nov 2011 11:12
Jaharudin Jurimi
21 May 2011 09:28
وَأَنَّا لَمَّا سَمِعْنَا الْهُدَىٰ آمَنَّا بِهِ ۖ فَمَنْ يُؤْمِنْ بِرَبِّهِ فَلَا يَخَافُ بَخْسًا وَلَا رَهَقًا
 
Dan sesungguhnya kami tatkala mendengar petunjuk (Al Quran), kami beriman kepadanya. Barangsiapa beriman kepada Tuhannya, maka ia tidak takut akan pengurangan pahala dan tidak (takut pula) akan penambahan dosa dan kesalahan.
'And as for us, since we have listened to the Guidance, we have accepted it: and any who believes in his Lord has no fear, either of a short (account) or of any injustice.
13
LATEST CHECK-IN
Dali Mutiara
05 Dec 2012 11:48
Hida Nhida Abubakar
18 Dec 2011 13:57
Dali Mutiara
30 Oct 2011 19:42
وَأَنَّا مِنَّا الْمُسْلِمُونَ وَمِنَّا الْقَاسِطُونَ ۖ فَمَنْ أَسْلَمَ فَأُولَٰئِكَ تَحَرَّوْا رَشَدًا
 
Dan sesungguhnya di antara kami ada orang-orang yang taat dan ada (pula) orang-orang yang menyimpang dari kebenaran. Barangsiapa yang yang taat, maka mereka itu benar-benar telah memilih jalan yang lurus.
'Amongst us are some that submit their wills (to Allah), and some that swerve from justice. Now those who submit their wills - they have sought out (the path) of right conduct:
14
LATEST CHECK-IN
Giman Sgm
17 May 2012 08:15
Dian Nurani
20 Dec 2011 11:33
Hida Nhida Abubakar
18 Dec 2011 13:57
وَأَمَّا الْقَاسِطُونَ فَكَانُوا لِجَهَنَّمَ حَطَبًا
 
Adapun orang-orang yang menyimpang dari kebenaran, maka mereka menjadi kayu api bagi neraka Jahannam.
'But those who swerve,- they are (but) fuel for Hell-fire'-
15
LATEST CHECK-IN
Dewi M D'en
28 Feb 2012 02:19
Jaharudin Jurimi
21 May 2011 09:45
Fieroh Maghfiroh
19 May 2011 15:05
وَأَنْ لَوِ اسْتَقَامُوا عَلَى الطَّرِيقَةِ لَأَسْقَيْنَاهُمْ مَاءً غَدَقًا
 
Dan bahwasanya: jikalau mereka tetap berjalan lurus di atas jalan itu (agama Islam), benar-benar Kami akan memberi minum kepada mereka air yang segar (rezeki yang banyak).
(And Allah's Message is): "If they (the Pagans) had (only) remained on the (right) Way, We should certainly have bestowed on them Rain in abundance.
16
LATEST CHECK-IN
Jaharudin Jurimi
21 May 2011 09:45
لِنَفْتِنَهُمْ فِيهِ ۚ وَمَنْ يُعْرِضْ عَنْ ذِكْرِ رَبِّهِ يَسْلُكْهُ عَذَابًا صَعَدًا
 
Untuk Kami beri cobaan kepada mereka padanya. Dan barangsiapa yang berpaling dari peringatan Tuhannya, niscaya akan dimasukkan-Nya ke dalam azab yang amat berat.
"That We might try them by that (means). But if any turns away from the remembrance of his Lord, He will cause him to undergo a severe Penalty.
17
LATEST CHECK-IN
Inazzuha Myheart
22 Nov 2011 05:54
Jaharudin Jurimi
21 May 2011 09:45
Ayu Novita Pramesti
30 Mar 2011 15:46
وَأَنَّ الْمَسَاجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدْعُوا مَعَ اللَّهِ أَحَدًا
 
Dan sesungguhnya mesjid-mesjid itu adalah kepunyaan Allah. Maka janganlah kamu menyembah seseorangpun di dalamnya di samping (menyembah) Allah.
"And the places of worship are for Allah (alone): So invoke not any one along with Allah;
18
LATEST CHECK-IN
Jaharudin Jurimi
21 May 2011 10:27
وَأَنَّهُ لَمَّا قَامَ عَبْدُ اللَّهِ يَدْعُوهُ كَادُوا يَكُونُونَ عَلَيْهِ لِبَدًا
 
Dan bahwasanya tatkala hamba Allah (Muhammad) berdiri menyembah-Nya (mengerjakan ibadat), hampir saja jin-jin itu desak mendesak mengerumuninya.
"Yet when the Devotee of Allah stands forth to invoke Him, they just make round him a dense crowd."
19
LATEST CHECK-IN
Ikhsani Aziz
10 Dec 2012 13:59
Dewi M D'en
28 Feb 2012 02:20
Amey Susanti
03 Feb 2012 17:58
قُلْ إِنَّمَا أَدْعُو رَبِّي وَلَا أُشْرِكُ بِهِ أَحَدًا
 
Katakanlah: "Sesungguhnya aku hanya menyembah Tuhanku dan aku tidak mempersekutukan sesuatupun dengan-Nya".
Say: "I do no more than invoke my Lord, and I join not with Him any (false god)."
20
LATEST CHECK-IN
Jaharudin Jurimi
21 May 2011 10:29
Ilham Rizqi Sasmita
25 Mar 2011 23:33
قُلْ إِنِّي لَا أَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا رَشَدًا
 
Katakanlah: "Sesungguhnya aku tidak kuasa mendatangkan sesuatu kemudharatanpun kepadamu dan tidak (pula) suatu kemanfaatan".
Say: "It is not in my power to cause you harm, or to bring you to right conduct."
21
LATEST CHECK-IN
D'and Luffy Joee
22 Jun 2011 07:53
Mila Nok
21 Jun 2011 22:41
Dididnya Fiedha
21 Jun 2011 22:21
قُلْ إِنِّي لَنْ يُجِيرَنِي مِنَ اللَّهِ أَحَدٌ وَلَنْ أَجِدَ مِنْ دُونِهِ مُلْتَحَدًا
 
Katakanlah: "Sesungguhnya aku sekali-kali tiada seorangpun dapat melindungiku dari (azab) Allah dan sekali-kali aku tiada akan memperoleh tempat berlindung selain daripada-Nya".
Say: "No one can deliver me from Allah (If I were to disobey Him), nor should I find refuge except in Him,
22
LATEST CHECK-IN
D'and Luffy Joee
22 Jun 2011 07:56
Jaharudin Jurimi
21 May 2011 10:47
إِلَّا بَلَاغًا مِنَ اللَّهِ وَرِسَالَاتِهِ ۚ وَمَنْ يَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَإِنَّ لَهُ نَارَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا
 
Akan tetapi (aku hanya) menyampaikan (peringatan) dari Allah dan risalah-Nya. Dan barangsiapa yang mendurhakai Allah dan Rasul-Nya maka sesungguhnya baginyalah neraka Jahannam, mereka kekal di dalamnya selama-lamanya.
"Unless I proclaim what I receive from Allah and His Messages: for any that disobey Allah and His Messenger,- for them is Hell: they shall dwell therein for ever."
23
LATEST CHECK-IN
D'and Luffy Joee
22 Jun 2011 07:57
Jaharudin Jurimi
21 May 2011 10:48
حَتَّىٰ إِذَا رَأَوْا مَا يُوعَدُونَ فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ أَضْعَفُ نَاصِرًا وَأَقَلُّ عَدَدًا
 
Sehingga apabila mereka melihat azab yang diancamkan kepada mereka, maka mereka akan mengetahui siapakah yang lebih lemah penolongnya dan lebih sedikit bilangannya.
At length, when they see (with their own eyes) that which they are promised,- then will they know who it is that is weakest in (his) helper and least important in point of numbers.
24
LATEST CHECK-IN
Agil Pamungkas
19 May 2012 12:29
Jaharudin Jurimi
21 May 2011 11:08
قُلْ إِنْ أَدْرِي أَقَرِيبٌ مَا تُوعَدُونَ أَمْ يَجْعَلُ لَهُ رَبِّي أَمَدًا
 
Katakanlah: "Aku tidak mengetahui, apakah azab yang diancamkan kepadamu itu dekat ataukah Tuhanku menjadikan bagi (kedatangan) azab itu masa yang panjang?".
Say: "I know not whether the (Punishment) which ye are promised is near, or whether my Lord will appoint for it a distant term.
25
LATEST CHECK-IN
Ikhsani Aziz
11 Mar 2012 22:01
Yulnizar Chaniago
21 May 2011 13:22
Jaharudin Jurimi
21 May 2011 11:08
عَالِمُ الْغَيْبِ فَلَا يُظْهِرُ عَلَىٰ غَيْبِهِ أَحَدًا
 
(Dia adalah Tuhan) Yang Mengetahui yang ghaib, maka Dia tidak memperlihatkan kepada seorangpun tentang yang ghaib itu.
"He (alone) knows the Unseen, nor does He make any one acquainted with His Mysteries,-
26
LATEST CHECK-IN
Jaharudin Jurimi
21 May 2011 11:09
إِلَّا مَنِ ارْتَضَىٰ مِنْ رَسُولٍ فَإِنَّهُ يَسْلُكُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ رَصَدًا
 
Kecuali kepada rasul yang diridhai-Nya, maka sesungguhnya Dia mengadakan penjaga-penjaga (malaikat) di muka dan di belakangnya.
"Except a messenger whom He has chosen: and then He makes a band of watchers march before him and behind him,
27
LATEST CHECK-IN
Dewi M D'en
28 Feb 2012 02:23
Edi Suwoto
28 Nov 2011 06:28
ILamp Paputungan
11 Jun 2011 17:18
لِيَعْلَمَ أَنْ قَدْ أَبْلَغُوا رِسَالَاتِ رَبِّهِمْ وَأَحَاطَ بِمَا لَدَيْهِمْ وَأَحْصَىٰ كُلَّ شَيْءٍ عَدَدًا
 
Supaya Dia mengetahui, bahwa sesungguhnya rasul-rasul itu telah menyampaikan risalah-risalah Tuhannya, sedang (sebenarnya) ilmu-Nya meliputi apa yang ada pada mereka, dan Dia menghitung segala sesuatu satu persatu.
"That He may know that they have (truly) brought and delivered the Messages of their Lord: and He surrounds (all the mysteries) that are with them, and takes account of every single thing."
28